מגזין שפיץ - Spitz Magazine

מגזין

משימתו של המתרגם

מה אפשר ללמוד מהאופן השונה שבו דוברי גרמנית ודוברי עברית מרכיבים משפט? מהם הקריטריונים הכי חשובים לתרגום מוצלח? והאם חלק מתפקיד המתרגם הוא לעדן גזענות וסקסיזם? שיחה עם המתרגם גדי גולדברג

מסע אחר: מדריך לחיפוש שורשים באירופה

אם החיים בברלין עוררו בכם סקרנות ורצון לחקור את העבר של משפחתכם - בגרמניה או במדינות אחרות - אינספור אפשרויות עומדות בפניכם. צח אוריין-אוראץ׳, עיתונאי שנתפס בחיידק המחקר הגנאולוגי, מסביר איך עושים את זה

הבנק שלא מתעניין רק בשורת הרווח

בנק שרוצה אתכם כבעלי מניות? שאכפת לו מאחריות אקולוגית ומדאגה לחלשים? שפועל מתוך תפישה של שקיפות ודמוקרטיה? נשמע אוטופי, אבל יש חיה כזאת

מדיה מרקט: מפת התקשורת הגרמנית

איזו מהדורת חדשות אסור לפספס? מה המקבילה המקומית ל״הארץ״? ואיזה מגזין קוראות פמיניסטיות שמאסו בעיתוני הנשים הקלאסיים? ארבעה עיתונאים גרמנים סייעו לנו למפות את עולם התקשורת הגרמנית. מדריך

צופן הגרמניות

דווקא משום שהוא גרמני בעצמו, טים רידל מבין היטב את מקורות התסכול שמהגרים חווים בגרמניה. כמאמן ויועץ בין-תרבותי הוא מסייע לזרים להבין את “הסטנדרטים התרבותיים” הגרמניים, אבל מה שחשוב מבחינתו הוא לקיחת אחריות: “אם אתה תופס את עצמך מדבר רק ‘עליהם’ - סימן שאתה בכיוון הלא נכון”

געגועים לשמש

מתקשים לצאת מהמיטה? נרגנים? מנשנשים בלי הפסקה? ייתכן שאתם סובלים מ-SAD - ״הפרעה רגשית עונתית״. למה מהגרים רגישים יותר, ואיך יוצאים מזה לפני האביב